Defenderé la casa de mi
padre contra los lobos,
contra la sequía, contra la usura, contra la justicia.
Defenderé la casa de mi padre, perderé los ganados,
los huertos, los pinares.
Perderé los intereses, las rentas, los dividendos.
Defenderé la casa de mi padre, me quitarán las armas,
y con las manos defenderé la casa de mi padre.
Me cortarán las manos y con los brazos defenderé
la casa de mi padre.
Me dejarán sin brazos, sin hombros y sin pechos
y con el alma defenderé la casa de mi padre.
Me moriré, se perderá mi alma, se perderá mi prole,
pero la casa de mi padre seguirá en pie.
( NERE AITAREN ETXEA DEFENDIKU DUT
OLSOEN KONTRA LUKUVURIAREN KONTRA
JUSTIZIAREN KONTRA DEFENDÍTU
EGINEN DUT NERE AITAREN ETXEA
GALDUKO DITUT AZIENDAK
DOLESK PINADIAN; GALDUKE DITUT KORRITUAK-,
EIRENTAK, INTEREZAK, BAINA NERE AITAREN ETXEA
DEFENDIKU DUT HARMAK KENDUKO DIZKIDATE,
ETA ESKUAREKIN DEFENDITUKO DUT
NERE AITAREN ETXEA;
ESKUAK EBALEIKO DIZKIDATE ETA BESCAREKIN DEFENDITUKO DUT
NERE AITAREN ETXEA; BESIRIK GABE BULARRIK GABE EITZIKONANTE,
ETA ARIMAREKIN DEFENDITUKO DUT NERE AITAREN ETXEA,
NI LULEN MAÍZ, NERE ARIMA GALDUKO DA, BAINA NERE AITAREN ETXEAK
IRAUNEN DU ZUTIK )
contra la sequía, contra la usura, contra la justicia.
Defenderé la casa de mi padre, perderé los ganados,
los huertos, los pinares.
Perderé los intereses, las rentas, los dividendos.
Defenderé la casa de mi padre, me quitarán las armas,
y con las manos defenderé la casa de mi padre.
Me cortarán las manos y con los brazos defenderé
la casa de mi padre.
Me dejarán sin brazos, sin hombros y sin pechos
y con el alma defenderé la casa de mi padre.
Me moriré, se perderá mi alma, se perderá mi prole,
pero la casa de mi padre seguirá en pie.
( NERE AITAREN ETXEA DEFENDIKU DUT
OLSOEN KONTRA LUKUVURIAREN KONTRA
JUSTIZIAREN KONTRA DEFENDÍTU
EGINEN DUT NERE AITAREN ETXEA
GALDUKO DITUT AZIENDAK
DOLESK PINADIAN; GALDUKE DITUT KORRITUAK-,
EIRENTAK, INTEREZAK, BAINA NERE AITAREN ETXEA
DEFENDIKU DUT HARMAK KENDUKO DIZKIDATE,
ETA ESKUAREKIN DEFENDITUKO DUT
NERE AITAREN ETXEA;
ESKUAK EBALEIKO DIZKIDATE ETA BESCAREKIN DEFENDITUKO DUT
NERE AITAREN ETXEA; BESIRIK GABE BULARRIK GABE EITZIKONANTE,
ETA ARIMAREKIN DEFENDITUKO DUT NERE AITAREN ETXEA,
NI LULEN MAÍZ, NERE ARIMA GALDUKO DA, BAINA NERE AITAREN ETXEAK
IRAUNEN DU ZUTIK )
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.